Board logo

标题: L'ame soeur- Keity slake 法国小伙为找对象犯愁 [打印本页]

作者: nick876    时间: 2008-6-23 18:48     标题: L'ame soeur- Keity slake 法国小伙为找对象犯愁


节奏不错的一首法语歌,不过这小子太能吹NB。


l'âme soeur 知己

Youbioubioubiou
Lalalalala
Yéyéyéyé
Je suis honnis,
Par la folie,
我被自己的疯狂羞辱 (疯狂打飞机)
50000 adresses mais pas une de bonne,
那么多的选择却没有一个是自己想要的 (主要是兜里没钱)
Nombre de ladies, qui autour de moi gravitent,
太多的女子围着我转 (看你穿的还行,可要知道你兜里就俩钢镚儿谁扯你!)
Que j'avais avec conquis une seule conne
真希望我曾经能为即便一个蠢货所迷惑 (没钱蠢货都不扯你)
Elles ont omis, à un moment donné de garder les qualités essentielles,
她们每个都想跟我干 (吹NB呢)
Et oublier de suivre à la lettre,
Les usages de vraies demoiselles.
忘记自己的身份,忘记“女士”这一词的真正用法

Avoir le goût de la vie,
具有生活的品味
Avoir le respect d'autrui,
尊重其他人 (要求还挺高)
Connaître les vraies valeurs,
认识真正的宝贵所在 (意思就是想找不花钱的)
Les valeurs qui viennent du coeur.
来自于内心深处的宝贵的东西
Où est lalalala l'âme soeur,
知己在哪里
Celle qui amène la lueur,
虽然昙花一现
Celle que j'attends du fond du coeur,
却是我内心深处一直等待的(没钱你丫等死也没人扯你)
Où est lalalala l'âme soeur.
这就是知己
Je lui appartiens corps et âme,
我的灵魂和小弟弟都属于她
Si un jour elle venait à ma délivrance,
如果有一天她来解救我
Je l'accepterais avec ses erreurs,
我将接受她的一切,包括她的缺点(她没缺点,就是比普通女性下面多了一块肉)
Si ce n'est que pour le bien qu'ils manigancent.
如果这只是利益驱使的阴谋
J'veux l'amour sûr,
我希望是明确的爱情
Pas un dit express,
而不是闪电一言
Une histoire qui dure,
也不是爱得死去活来 (他绝对会让你活着来死者去)
Les valeurs qui viennent du coeur.
而是来自内心真正的宝贵的东西
Pas une suivie de stress,
不是一个紧张的跟踪
Je ne prendrais qu'un aller sans retour
我只会死心塌地的追随
Si jamais ma vie de ma princesse.
如果我生活中永远没有我的公主
Avoir le goût de la vie,
具有生活的品味
Avoir le respect d'autrui,
尊重其他人
Connaître les vraies valeurs,
认识真正的宝贵所在
Dites moi où est celle qui me réalisera mon rêve,
请告诉我可以实现我梦想的她在哪(实在憋不住了)
Ma moitié, ma destiné promise et à venir
我的另一半,我的承诺将给谁,
L'ame soeur.
知己
Où est lalala,
在哪
Où est lalalala l'âme soeur.
我的知己在哪?
[wmv]http://218.94.138.249/111/111/l'ame_soeur.MP3[/wmv]
下载地址:[url]http://218.94.138.249/111/111/l'ame_soeur.MP3[/url]




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://154.84.6.32/bbs1/) Powered by Discuz! 7.2